Affirm

Affirm
When a person testifies in court, she has to promise to tell the truth. This can be done by swearing on a Bible, the Koran or another religious text. For those who do not wish to swear a religious oath (e.g. because they are non-religious and therefore a religious text holds no meaning) can promise to tell the truth by "affirming." An "affirmation" is just as serious as an oath and lying under affirmation carries the same penalties as lying under oath.
Affirmer solennellement
Lorsqu’une personne témoigne à la cour, elle doit promettre de dire la vérité. Ceci peut être fait en prêtant serment sur la Bible, le Coran ou un autre texte religieux. Pour ceux qui ne désirent pas faire un serment religieux (ex. : parce qu’ils sont non-religieux et qu’alors le texte religieux n’a pas de signification) ils peuvent promettre de dire la vérité seulement en « affirmant solennellement ». Une « affirmation solennelle » est aussi importante qu’un serment et mentir sous affirmation solennelle peut entraîner les mêmes conséquences que de mentir sous serment.

Check out our Photo Galleries to see more photos from OJEN programs and events